HIV Health Services Planning Council
www.sfcarecouncil.org
COMMUNITY OUTREACH & ADVOCACY COMMITTEE DRAFT AGENDA
Miércoles, 10 de Mayo de 2006 de 5:30 a 7:30 PM
Centro de Salud del Vecindario
de la Misión
Clínica del VIH Esperanza
Calle Shotwell 240-Esquina Calle 16
(entre las Calles 16 y South Van Ness)
San Francisco
Misión: Para asegurar que la voz de la comunidad y los consumidores hagan parte del trabajo del Concejo. El Comité asegurará que los consumidores y otros miembros de la comunidad tengan la oportunidad de aportar al Concejo, ser educados en los problemas que afectán la comunidad VIH/SIDA, y dar poder para expresar las necesidades de la comunidad VIH/SIDA que pueden producir un efecto positivo y asegurar que las políticas públicas que mejoran las vidas de la gente que vive con VIH/SIDA.
AGENDA DEL FORO DE LA COMUNIDAD
1. Bienvenida y Presentaciones.
Presidentes del Consejo
2.
Propósito del foro.
Micke & Aimee
3.
Explicación de la agenda y de lo que
haremos esta noche.
Micke & Aimee
4.
Explicación del Proyecto de Defensa
de los Consumidores
Richard Bargetto
5.
Ejercicio: ¿Cúal son los Servicios de VIH mas importantes
y útiles para la Comunidad?
Jack Newby
6.
Ejercicio: Explicación en pequen~os
grupos
Don Soto
7. DESCANSO/REFRESCOS
8.
Ejercicio: Explicación en pequen~os
grupos
Grupos
9. Informe de resultados de los grupos
Aimee
10.
Los Servicios de VIH más importantes
para mantener y defender en el area.
Jack Newby
11. Repartir, revisar y completar los formularios-encuestas
Aimee/Grupos
12. Anuncios, Agradecimientos
Micke & Aimee
BART y MUNI Metro:
La estación BART de la Calle 16 y Misión está a dos cuadras
de la Clínica
MUNI Tranvía y Autobuses:
Los autobuses 22 (Fillmore) y 33 (Stanyan) paran casi al frente de la Clínica
San Francisco HIV Health Services Planning Council
730 Polk Street, 3rd Floor
San Francisco, Ca 94102
San Francisco Department of Public Health, AIDS Office
25 Van Ness Avenue, 5th Floor, San Francisco, CA 94102
Los siguientes servicios están disponibles cuando se solicitan antes
del medio día del Viernes anterior a la reunión del Concejo:
Para interpretes del lenguaje de signos Americano, el uso de un lector
durante la reunión, o deun sistema de mejoramiento del sonido, contacte
a
Susan Latham al (415) 674-4768.
Para una copia de la agenda o de las minutas en formatos alternativos (grande),
For a large print copy of agenda or minutes in alternative formats,
contacte a Susan Latham al (415) 674-4768.
Para poder acomodar a personas con alergias severas, enfermedades ambientales,
sencibilidad
a múltiples químicos o desabilidades relacionadas, los asistentes
a reuniones públicas
se les recuerda que a otros asistentes les puede afectar cierta variedad de
productos basados en químicos.
Conózca sus derechos bajo la Ordenanza del Resplandor “Sunshine Ordinance”
La razón de ser del gobierno es servir al público, alcanzando
sus decisiones a plena vista del mismo. Existen comisiones, juntas, concejos
y otras agencias de la ciudad y el condado para Conducir los intereses de la
gente. La Ordenanza del Resplandor asegura que las deliberaciones sean conducidas
frente a la gente y que las operaciones de la ciudad estén abiertas
a la revisión de la gente. Para información de sus derechos bajo
la Ordenanza del Resplandor (Capítulo 67 del código administativo
de San Francisco) o para reportar una violación de la ordenanza, contacte
a Donna Hall; por correo a Sunshine Ordinance Task Force, 1 Dr. Carlton B.
Goodlett Place, Room 409, por teléfono al (415) 554-7724, por fax al
(415) 554-7854 o por email a Donna.Hall@sfgov.org
Los ciudadanos pueden obtener una copia gratuita de la Ordenanza del Resplandor
a través de la señora Hall o imprimiendo el Capítulo 67
del código administativo de San Francisco en el Internet, a http://www.sfgov.org/bdsupvrs/sunshine.htm
El Concejo de Planeación tiene varios Comitées funcionando donde
se conducen las funciones del Concejo y la creación de mociones para
acciones del Concejo-completo, y miembros del público se les pide que
asistan. Los procedimientos del Concejo no permiten: 1) personas de la audiencia
a la reunión del Concejo que verbalmente expresen soporte u oposición
a
Las declaraciones de los miembros del Concejo o por medio de otras personas
testificando, simplemente comentando públicamente; 2) timbrando y usando
telefonos celulares, “pagers”, y cualquier otro dispositivo electrónico
similar que produzca sonidos; 3) traer pancartas dentro de la reunión
o mostrarlas en el salón; 4) estar de pies en el salón de la
reunión.
Se les ánima para que testifiquen en las reuniones del Comité y
para que escriban cartas a los directores del Comité o a los miembros
del Concejo, a: c/o HIV Health Services Planning Council, 730 Polk Street,
3rd Floor, San Francisco, CA 94109.
Las agendas están disponibles en el Internet en: http://www.dph.sf.ca.us/Meetings/meetings.htm.
EL PAQUETE DE AGENDA ESTA DISPONIBLE PARA SER REVISADO EN EL Concejo de Planeación
de Servicios de Salud de VIH, 730 Polk Street, 3rd Floor, San Francisco, CA
94109 RECEPCION.
Home |
Community Outreach & Advocacy
Committee
| Policy & Evaluation Committee | Evaluation
Committee
Membership
Committee | Planning
Committee | Steering
Committee